И вдруг Мария выпалила с не-Марииной страстностью:
— По-моему, отпуск был замечательный.
— О… — удивилась мама. — Ну хорошо, хорошо.
Мария присела на край стола и смотрела, как мама укладывает вещи, книги, одежду, корзину для рукоделия со стеганым одеялом и аппликациями. При виде одеяла Марии пришло в голову, что человек, который так любит аппликацию, может заинтересоваться и викторианской вышивкой, и начала рассказывать маме о вышивке Хэриет.
— Знаешь, — сказала она, — сто лет назад девочек моего возраста заставляли вышивать картинки. Я видела одну такую: вместо цветов на ней вышиты аммониты, и каменный дуб, и маленькая черная собачонка, и наш дом. Знаешь, здесь жила девочка, ее звали Хэриет, потом она выросла и стала чьей-то тетей — странно, а я думала, она так и осталась в моем возрасте на веки вечные.
И мама, сбитая с толку новой разговорчивой Марией, которой хотелось так много рассказать, перестала складывать вещи — книги и корзина для рукоделия остались в беспорядке лежать на столе. Мария все рассказывала, и мама впервые заинтересованно слушала и задавала вопросы, а в это время за окном на Лайм-Реджис уже спустилась ночь.
...Галлон — мера жидких тел, англ, равна 4,54 л.
Период правления королевы Виктории: 1837–1901 гг.
В Англии 1810–1820 гг.
«Лего» — детский конструктор.
Галеон — большое парусное судно; использовалось как военный и торговый корабль с XV до XIX в.
Настольная игра.
Один ярд — около 1 метра.
«Мед» — напиток.
Название фирмы.
Британская пинта — 0,57 л.
Снэп — детская карточная игра.